Jah, kaeblesin siin paar päeva tagasi ühe 12-realise lause üle, aga muidugi sain kohe ka teada, et mu kaeblemine oli liig varane. Samas dokumendis, mille tõlkimisega tegelesin, ootas mind ees terve lehekülje pikkune lause, mis tuli eesti keelde ümber panna. Eks ülelugemise käigus selgub, kas suutsin mõtet lõpuni jälgia ja kas ikka kogu see pikk seletus täies ulatuses ka eestikeelses tekstis olemas on.
See kõik annab tunnistusest sellest teada-tuntud tõsiasjast, et alati saab hullemini ja tuleb olla rahul sellega, mis parajasti on, ja õnnelik selle üle, et asjad veel hullemad pole.
Hea on muidugi tõdeda, et kogu selle pika kirjutise tõlkimise lõpuots läks kuidugi oluliselt sujuvamalt, kui algus, ja et sain tööga ühele poole varem, kui ise arvasin. Tore on, sest nüüd saab teiste asjadega tegeleda.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar