esmaspäev, 14. november 2016

Harjumatud keeleuuendused

Lugesin ühte raamatut ja kuidagi ei tahtnud harjuda, et seal on kasutusel sõna "tainas", uues ja kaasaegses keeles. Selle sõna uue keelereeglikohase sõnakasutusega olin kokku puutunud ju ennegi, kokaraamatute vahendusel. Seekord oli tegemist ilukirjandusliku teosega ja seal häiris see sõna mind seda enam. Ja nõnda ma mõtlengi, et seda olen ma ju kogu aeg teadnud, et ma olen konservatiiv, aga et ikka ja aina tulevad mu teele sellised keeleuuendused, mis mulle kohe kuidagi ei passi, see tundub olevat selle tundmuse kinnitus. Teine analoogne keeleuuendus on internetiavarustes kasutusel olev termin "laadi alla", tean-tean, et "lae alla" kõlas kentsakalt ja pani muigama, aga see "laadi alla" on ikka täiesti imelik, vähemalt minu jaoks, võib-olla kõik teised on sellega juba ära harjunud ja peavad seda kõike loomulikuks, minus aga tekitab see siiani suurt võõristust. Aga eks kaasajal kasutatakse juba igasuguseid tekste vähe, igale poole pannakse aga teksti asemel märke, millest kõik peaksid aru saama.

1 kommentaar: